首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   29987篇
  免费   673篇
  国内免费   881篇
教育   16728篇
科学研究   6518篇
各国文化   34篇
体育   3003篇
综合类   1900篇
文化理论   67篇
信息传播   3291篇
  2024年   8篇
  2023年   122篇
  2022年   379篇
  2021年   621篇
  2020年   801篇
  2019年   728篇
  2018年   688篇
  2017年   640篇
  2016年   793篇
  2015年   993篇
  2014年   2291篇
  2013年   2559篇
  2012年   2843篇
  2011年   2847篇
  2010年   1862篇
  2009年   1788篇
  2008年   1768篇
  2007年   1944篇
  2006年   1818篇
  2005年   1470篇
  2004年   1196篇
  2003年   957篇
  2002年   755篇
  2001年   561篇
  2000年   376篇
  1999年   182篇
  1998年   128篇
  1997年   90篇
  1996年   56篇
  1995年   46篇
  1994年   51篇
  1993年   50篇
  1992年   32篇
  1991年   32篇
  1990年   13篇
  1989年   30篇
  1988年   4篇
  1985年   2篇
  1983年   1篇
  1979年   1篇
  1978年   3篇
  1977年   1篇
  1976年   2篇
  1957年   9篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 312 毫秒
991.
随着素质教育、创新教育的不断深入 ,语文教学中的审美教育越来越受到人们的重视 ,本文将依据美学分析的三个主要特点 :情感感染性、外观形象性和超越功利性 ,对传统篇目《荷塘月色》作简要分析 ,目的是让学生从范文中了解散文的抒情性和意象性 ,从审美意象中感受作者所抒发的真情实感 ,从而达到以美启真 ,以美启善的教化作用  相似文献   
992.
阅读在英语学习中占有重要地位,但语篇教学则长期被英语学习者、教学者忽视。语篇理解是英语阅读的重点和目标,应根据学习者具体情况提出相应的语篇理解策略,并运用于英语阅读教学与实践中。  相似文献   
993.
为解决高职学生个体差异大,英语水平参差不齐的矛盾,采用分层次教学是行之有效的。通过高职学生目前英语学习的状况,阐述了在职业教育中实施分层次教学的重要性,提出了分成层次教学的具体实施办法和理论依据,以及对教师的要求和一些需要注意的问题。  相似文献   
994.
文章以汉语垂直性方位词“上/下”和英语垂直性方位词“UP/DOWN”作隐喻对比研究,解读汉、英在时间、状态、数量和地位这四个概念城内,从空间关系的选择和袁达形式到反映的认知模式上的相似性。  相似文献   
995.
运用有限元法,考虑封头的结构、封头与简体的连接形式、开孔位置、接管与封头的连接结构等因素,对受内压的凸形封头(球形封头、椭圆形封头、碟形封头及锥形封头)进行了应力分析计算。  相似文献   
996.
较为理想的阅读教学方法应全面考虑句法分析和篇章分析 ,从这一角度出发 ,该文作者提出了自己的设想  相似文献   
997.
有关口语报告法效度的几个争议问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
尽管口语报告法在当前心理学、教育学以及认知科学的研究中被广泛使用,但关于其效度的争议依然存在。这些争议主要包括:第一,口语报告的准确性,即口语报告能否准确地反映我们的思维内容?第二,口语报告的完整性,即搜集到的口语报告能否为我们了解被试的认知过程提供足够的信息?第三,口语报告的反应性,即口语报告是否会影响思维的正常进程?文章对这些问题进行了较为深入的分析和思考,并指出了对口语报告法进行研究的几个新趋势。  相似文献   
998.
提高大型仪器设备投资效益的实践与探索   总被引:8,自引:4,他引:8  
从调查研究入手,了解和掌握大型仪器管理的现状,找出存在的不足和问题,提出解决问题的对策,探索加强大型仪器管理的新路子。  相似文献   
999.
通过对电子电路的Pspice仿真分析 ,说明了Pspice在电子电路分析中的重要作用 ,并对比微变等效电路分析结果与仿真分析结果 ,加深对放大电路原理的理解  相似文献   
1000.
由于地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,英、汉语言传达着不同的民族文化特色和文化信息。语言中的文化因素往往是翻译中的难点。在翻译过程中必须注意不同语言之间所蕴涵的文化因素,有意识地关注英语与汉语间的文化差异,从而避免由于语言文化的不同在东西方文化交流中引起的误解。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号